Napisano 5 Kwiecień 200322 l Ramze podal zaje***sty zbior tutoriali moze jakby kazdy przetlumaczyl conajmniej jeden to by sie wreszczie cos ruszylo w dziale \"tutoriale\". Czasem mi sie zdaje ze dzialacie jak sępy, tzn czekacie jeden na drugiego kiedy ktos cos napisze czy przetlumaczy i z tego wynika ze nikt, nawet moderatorzy (adka wylączam bo on nie jest od zapier...ania) nie ruszą tyłka i nic nie napiszą. Ja mogę zacząc Wielką AKcję Pisania Tutoriali (Adek się zgodzi na to), przetlumaczylem juz 3. Kto następny ???? :cool:
Napisano 6 Kwiecień 200322 l heja Juz 3 przetlumaczyles ? heh a czytne od tylu pewnie okaza sie fragmentami z \\biblii szatana\\ ;) heh zarty ;) pomysl chiba dobry... heh
Napisano 6 Kwiecień 200322 l ja tez sie na to pisze...tylko na razie nie mam na nic czasu...ale jak juz bede mial to spoko:) P.S piszczie tutaj jakie tutoriale przetlumaczyliscie albo bedziecie tlumaczyc aby nie bylo tak ze na marne 2 osoby tlumacza ten sam tutorial
Napisano 6 Kwiecień 200322 l http://www.max3d.pl/forum/viewthread.php?tid=2178 narazie wszystko zawiesilem bo nie mam na to czasu( ramze wiem że poprawiam to juz wieki, ale zroie to), ajk chcecie mogę wam przeslac liste tutków do tłumaczenia.
Napisano 6 Kwiecień 200322 l \"Juz 3 przetlumaczyles \" tak o asteroidzie, rigid body dynamics i grawerowaniu txtu w 2 dni jak ja moge to wy tez do roboty
Napisano 6 Kwiecień 200322 l Dobra, zrobmy to tak: ja biorę na wyłącznośc tutki z www.the3dstudio.com dalsze tlumaczenia beda za dwa miesiace (po maturze).
Napisano 17 Kwiecień 200321 l ludzie no sensacja, tak dobrego tutoriala jeszcze nie bylo - chodzi mi o ten \"autoportet 3d\" co go Adek na stronie reklamowal - mozs ten by ktos przetlumaczyl ??
Napisano 17 Kwiecień 200321 l na razie wszystkei tutki stoja...u mnie gdyz mam nauke a poza tym bitwa:]...ale jak to minie to spoko... pozdro[piwo]
Napisano 17 Kwiecień 200321 l No to ja też zgłaszam się do tłumaczenia:). Niestety nie wiem jak będzie z czasem a więc to może troche potrwać;)
Napisano 17 Kwiecień 200321 l moze zaopatrzcie sie w jakies translatory - ja mam English Translator 3, super jest
Napisano 22 Kwiecień 200321 l Podoba mi się ten pomysł!Ostatnio trafiłem na tutka o renderingu przez internet za pomoca VPN. Jeśli nie ma chętnych do tłumaczenia go to się podejmę. A jeśli już go przetłumaczę to co mam z nim zrobic:)[co?]
Napisano 22 Kwiecień 200321 l Polki jesli go przetluamczysz to go spakuj rarem czy tam zipem i wyslij Adkowi a On to zamiesci na stronce.... A propo to przetluamczylem wkoncu pierwszego tutoriala heh...wyslalem do Adkowi ..lada moment pewnie go zamiesci...tutorial jest o mapowanoiuu glowy... Wkrotce nastepne P.S. Mi zostawcie wsyzstie tutoriale z www.3dtotal.com :] pzodr[piwo]
Napisano 22 Kwiecień 200321 l Pablo to moze razem bierzemy na wylacznosc te www.3dtotal.com i www.the3dstudio.com, bo z 3d total przetlumaczylem tez jeden. zgoda?
Napisano 22 Kwiecień 200321 l Dołączam się do tego wspaniałego pomysłu.Jestem jak najbardziej za.Czy można się do was dołączyć i podzielić www.the3dstudio.com,www.3dtotal.com na trzech.Gwarantuję pracowitość.
Napisano 22 Kwiecień 200321 l Pablo - tlumaczylem \"Spiffy Volumetric Text Lighting Effect\", ja zacznie dzialac dopiero po maturze - stanek i pablo - ale konsultujmy sie razem na gg zeby nie bylo ze 3 bedzie to samo tlumaczyc
Napisano 22 Kwiecień 200321 l A może, żeby sprawniej było i żeby nie było sytuacji, że 5 osób będzie tłumaczyło ten sam tutorial to może zrobimy jakiś przydział, kto z której strony i np. z jakiego działu tłumaczy.
Napisano 23 Kwiecień 200321 l Lucas wszystko jest ustalone..pomiedzy Karawanem,Stankiem i mna...jesli chcesz dolaczyc do naszej \"elity\" tluamczy to zglos sie na gg...:) pzodr
Napisano 23 Kwiecień 200321 l i jeszcze jedno...niech nikt nie tluamczy tutoriala Joanny of Arc na www.3dtotal.com bo sie wllasnie za niego biore :] pozdr[piwo]
Napisano 23 Kwiecień 200321 l \"elita tlumaczy\", heheheh [piwo] nie przesadzaj pablo lucas - aby zostac czlonkiem klubu nalezy napisac (przetlumaczyc) 3 tutoriale do archiwum naszego stowarzyszenia (wg punktu 5 regulaminu) i cię przyjmiemy
Napisano 24 Kwiecień 200321 l Greetings! Jak znajdzie mi sie troche czasu to tez jakis przetlumacze, a mam sporo. Pozdrawiam Gith
Napisano 30 Kwiecień 200321 l fajo pomysl, ale to juz wiecie. ja zaczalem kiedys tlumaczyc tutka jednego bo potrzebowalem cos zrobic ale nie wiem czy mi sie uda kiedy go skonczyc (duze jest bydle[killer]) chetnie tez bede jakies tam tlumaczyl ale raczej prywatnie, nie w Waszej \"elicie\":) i chyba sporadycznie (jak czegos zapotrzebuje to sobie przetlumacze - w ten sposob). jak sie za cos wezme to po prostu sprawdze to na forum i napisze co robie) ps: mam 6 z angielskiego - wiec trzeba korzystac nie? :) best regards ;) Alcor
Napisano 30 Kwiecień 200321 l a, i jeszcze jedno: ma ktos link albo cos skad mozna wziac jakiegos translatora? cos malego, zebym mogl sobie zdownloadowac. podrzuccie cos ok?
Napisano 1 Maj 200321 l Ja proponuje to zorganizować.. tzn. DO jednego goscia bedą szly nazwy tutoriali, ktorych dany czlowiek sie chce podjąc.. Taką liste umiescic np. na stronie Adka.. wtedy kazdy moze spojrzec, ktore tuty sa wolne, zglasza cheć zajecia sie tym i po sprawie...
Napisano 15 Wrzesień 200321 l Jestem za moge coś potłumaczyć. Alcor te tłumacze wszystkie są do niczego, ale jak chcesz to pozukaj sobie online jest tego sporo, nawet kontekstowych.
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto