Skocz do zawarto艣ci

Featured Replies

Napisano

Ramze podal zaje***sty zbior tutoriali moze jakby kazdy przetlumaczyl conajmniej jeden to by sie wreszczie cos ruszylo w dziale \"tutoriale\". Czasem mi sie zdaje ze dzialacie jak s臋py, tzn czekacie jeden na drugiego kiedy ktos cos napisze czy przetlumaczy i z tego wynika ze nikt, nawet moderatorzy (adka wyl膮czam bo on nie jest od zapier...ania) nie rusz膮 ty艂ka i nic nie napisz膮. Ja mog臋 zacz膮c Wielk膮 AKcj臋 Pisania Tutoriali (Adek si臋 zgodzi na to), przetlumaczylem juz 3. Kto nast臋pny ???? :cool:

  • Odpowiedzi 31
  • Wy艣wietle艅 4,1k
  • Created
  • Ostatniej odpowiedzi

Top Posters In This Topic

Napisano

heja

Juz 3 przetlumaczyles ? heh a czytne od tylu pewnie okaza sie fragmentami z \\biblii szatana\\ ;)

heh zarty ;)

pomysl chiba dobry... heh

Napisano

ja tez sie na to pisze...tylko na razie nie mam na nic czasu...ale jak juz bede mial to spoko:)

P.S

piszczie tutaj jakie tutoriale przetlumaczyliscie albo bedziecie tlumaczyc aby nie bylo tak ze na marne 2 osoby tlumacza ten sam tutorial

Napisano

\"Juz 3 przetlumaczyles \"

tak o asteroidzie, rigid body dynamics i grawerowaniu txtu w 2 dni

jak ja moge to wy tez do roboty

Napisano

saygon wiec dlaczego nie zaczac od nowa?:) teraz chetni sa :)

Napisano

Dobra, zrobmy to tak: ja bior臋 na wy艂膮czno艣c tutki z www.the3dstudio.com dalsze tlumaczenia beda za dwa miesiace (po maturze).

Napisano

ludzie no sensacja, tak dobrego tutoriala jeszcze nie bylo - chodzi mi o ten \"autoportet 3d\" co go Adek na stronie reklamowal - mozs ten by ktos przetlumaczyl ??

Napisano

na razie wszystkei tutki stoja...u mnie gdyz mam nauke a poza tym bitwa:]...ale jak to minie to spoko...

pozdro[piwo]

Napisano

No to ja te偶 zg艂aszam si臋 do t艂umaczenia:). Niestety nie wiem jak b臋dzie z czasem a wi臋c to mo偶e troche potrwa膰;)

Napisano

moze zaopatrzcie sie w jakies translatory - ja mam English Translator 3, super jest

Napisano

ehhh raczej nie [pokazal jezyk]

Napisano

Podoba mi si臋 ten pomys艂!Ostatnio trafi艂em na tutka o renderingu przez internet za pomoca VPN. Je艣li nie ma ch臋tnych do t艂umaczenia go to si臋 podejm臋. A je艣li ju偶 go przet艂umacz臋 to co mam z nim zrobic:)[co?]

Napisano

Polki jesli go przetluamczysz to go spakuj rarem czy tam zipem i wyslij Adkowi a On to zamiesci na stronce....

A propo to przetluamczylem wkoncu pierwszego tutoriala heh...wyslalem do Adkowi ..lada moment pewnie go zamiesci...tutorial jest o mapowanoiuu glowy...

Wkrotce nastepne

P.S.

Mi zostawcie wsyzstie tutoriale z www.3dtotal.com :]

pzodr[piwo]

Napisano

Pablo to moze razem bierzemy na wylacznosc te www.3dtotal.com i www.the3dstudio.com, bo z 3d total przetlumaczylem tez jeden. zgoda?

Napisano

Do艂膮czam si臋 do tego wspania艂ego pomys艂u.Jestem jak najbardziej za.Czy mo偶na si臋 do was do艂膮czy膰 i podzieli膰 www.the3dstudio.com,www.3dtotal.com na trzech.Gwarantuj臋 pracowito艣膰.

Napisano

STANEK no jasne :)..odezwij sie na gg:]

nr-1146607

pozdro

Napisano

Pablo - tlumaczylem \"Spiffy Volumetric Text Lighting Effect\", ja zacznie dzialac dopiero po maturze - stanek i pablo - ale konsultujmy sie razem na gg zeby nie bylo ze 3 bedzie to samo tlumaczyc

Napisano

spoko...niedlugo nastanie nowa era tlumaczenia tutoriali :D:D

pozdr

Napisano

A mo偶e, 偶eby sprawniej by艂o i 偶eby nie by艂o sytuacji, 偶e 5 os贸b b臋dzie t艂umaczy艂o ten sam tutorial to mo偶e zrobimy jaki艣 przydzia艂, kto z kt贸rej strony i np. z jakiego dzia艂u t艂umaczy.

Napisano

Lucas wszystko jest ustalone..pomiedzy Karawanem,Stankiem i mna...jesli chcesz dolaczyc do naszej \"elity\" tluamczy to zglos sie na gg...:)

pzodr

Napisano

i jeszcze jedno...niech nikt nie tluamczy tutoriala Joanny of Arc na www.3dtotal.com bo sie wllasnie za niego biore :]

pozdr[piwo]

Napisano

\"elita tlumaczy\", heheheh [piwo] nie przesadzaj pablo

lucas - aby zostac czlonkiem klubu nalezy napisac (przetlumaczyc) 3 tutoriale do archiwum naszego stowarzyszenia (wg punktu 5 regulaminu) i ci臋 przyjmiemy

Napisano

Greetings!

Jak znajdzie mi sie troche czasu to tez jakis przetlumacze, a mam sporo.

Pozdrawiam

Gith

Napisano

fajo pomysl, ale to juz wiecie.

ja zaczalem kiedys tlumaczyc tutka jednego bo potrzebowalem cos zrobic ale nie wiem czy mi sie uda kiedy go skonczyc (duze jest bydle[killer]) chetnie tez bede jakies tam tlumaczyl ale raczej prywatnie, nie w Waszej \"elicie\":) i chyba sporadycznie (jak czegos zapotrzebuje to sobie przetlumacze - w ten sposob). jak sie za cos wezme to po prostu sprawdze to na forum i napisze co robie)

ps: mam 6 z angielskiego - wiec trzeba korzystac nie? :)

best regards ;)

Alcor

Napisano

a, i jeszcze jedno: ma ktos link albo cos skad mozna wziac jakiegos translatora? cos malego, zebym mogl sobie zdownloadowac. podrzuccie cos ok?

Napisano

Ja proponuje to zorganizowa膰.. tzn. DO jednego goscia bed膮 szly nazwy tutoriali, ktorych dany czlowiek sie chce podj膮c.. Tak膮 liste umiescic np. na stronie Adka.. wtedy kazdy moze spojrzec, ktore tuty sa wolne, zglasza che膰 zajecia sie tym i po sprawie...

Napisano

bardzo dobry pomys艂

Napisano

Jestem za moge co艣 pot艂umaczy膰.

Alcor te t艂umacze wszystkie s膮 do niczego, ale jak chcesz to pozukaj sobie online jest tego sporo, nawet kontekstowych.

Je艣li chcesz doda膰 odpowied藕, zaloguj si臋 lub zarejestruj nowe konto

Powiadomienie o plikach cookie

Wykorzystujemy cookies. Przeczytaj wi臋cej Polityka prywatno艣ci