Napisano 5 Kwiecie艅 200322 l Ramze podal zaje***sty zbior tutoriali moze jakby kazdy przetlumaczyl conajmniej jeden to by sie wreszczie cos ruszylo w dziale \"tutoriale\". Czasem mi sie zdaje ze dzialacie jak s臋py, tzn czekacie jeden na drugiego kiedy ktos cos napisze czy przetlumaczy i z tego wynika ze nikt, nawet moderatorzy (adka wyl膮czam bo on nie jest od zapier...ania) nie rusz膮 ty艂ka i nic nie napisz膮. Ja mog臋 zacz膮c Wielk膮 AKcj臋 Pisania Tutoriali (Adek si臋 zgodzi na to), przetlumaczylem juz 3. Kto nast臋pny ???? :cool:
Napisano 6 Kwiecie艅 200322 l heja 聽 Juz 3 przetlumaczyles ? heh a czytne od tylu pewnie okaza sie fragmentami z \\biblii szatana\\ ;) 聽 聽 heh zarty ;) 聽 pomysl chiba dobry... heh
Napisano 6 Kwiecie艅 200322 l ja tez sie na to pisze...tylko na razie nie mam na nic czasu...ale jak juz bede mial to spoko:) 聽 P.S piszczie tutaj jakie tutoriale przetlumaczyliscie albo bedziecie tlumaczyc aby nie bylo tak ze na marne 2 osoby tlumacza ten sam tutorial
Napisano 6 Kwiecie艅 200322 l http://www.max3d.pl/forum/viewthread.php?tid=2178 聽 聽 narazie wszystko zawiesilem bo nie mam na to czasu( ramze wiem 偶e poprawiam to juz wieki, ale zroie to), ajk chcecie mog臋 wam przeslac liste tutk贸w do t艂umaczenia.
Napisano 6 Kwiecie艅 200322 l \"Juz 3 przetlumaczyles \" 聽 tak o asteroidzie, rigid body dynamics i grawerowaniu txtu w 2 dni 聽 jak ja moge to wy tez do roboty
Napisano 6 Kwiecie艅 200322 l Dobra, zrobmy to tak: ja bior臋 na wy艂膮czno艣c tutki z www.the3dstudio.com dalsze tlumaczenia beda za dwa miesiace (po maturze).
Napisano 17 Kwiecie艅 200322 l ludzie no sensacja, tak dobrego tutoriala jeszcze nie bylo - chodzi mi o ten \"autoportet 3d\" co go Adek na stronie reklamowal - mozs ten by ktos przetlumaczyl ??
Napisano 17 Kwiecie艅 200322 l na razie wszystkei tutki stoja...u mnie gdyz mam nauke a poza tym bitwa:]...ale jak to minie to spoko... 聽 pozdro[piwo]
Napisano 17 Kwiecie艅 200322 l No to ja te偶 zg艂aszam si臋 do t艂umaczenia:). Niestety nie wiem jak b臋dzie z czasem a wi臋c to mo偶e troche potrwa膰;)
Napisano 17 Kwiecie艅 200322 l moze zaopatrzcie sie w jakies translatory - ja mam English Translator 3, super jest
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l Podoba mi si臋 ten pomys艂!Ostatnio trafi艂em na tutka o renderingu przez internet za pomoca VPN. Je艣li nie ma ch臋tnych do t艂umaczenia go to si臋 podejm臋. A je艣li ju偶 go przet艂umacz臋 to co mam z nim zrobic:)[co?]
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l Polki jesli go przetluamczysz to go spakuj rarem czy tam zipem i wyslij Adkowi a On to zamiesci na stronce.... 聽 A propo to przetluamczylem wkoncu pierwszego tutoriala heh...wyslalem do Adkowi ..lada moment pewnie go zamiesci...tutorial jest o mapowanoiuu glowy... Wkrotce nastepne 聽 P.S. Mi zostawcie wsyzstie tutoriale z www.3dtotal.com :] 聽 pzodr[piwo]
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l Pablo to moze razem bierzemy na wylacznosc te www.3dtotal.com i www.the3dstudio.com, bo z 3d total przetlumaczylem tez jeden. zgoda?
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l Do艂膮czam si臋 do tego wspania艂ego pomys艂u.Jestem jak najbardziej za.Czy mo偶na si臋 do was do艂膮czy膰 i podzieli膰 www.the3dstudio.com,www.3dtotal.com na trzech.Gwarantuj臋 pracowito艣膰.
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l Pablo - tlumaczylem \"Spiffy Volumetric Text Lighting Effect\", ja zacznie dzialac dopiero po maturze - stanek i pablo - ale konsultujmy sie razem na gg zeby nie bylo ze 3 bedzie to samo tlumaczyc
Napisano 22 Kwiecie艅 200322 l A mo偶e, 偶eby sprawniej by艂o i 偶eby nie by艂o sytuacji, 偶e 5 os贸b b臋dzie t艂umaczy艂o ten sam tutorial to mo偶e zrobimy jaki艣 przydzia艂, kto z kt贸rej strony i np. z jakiego dzia艂u t艂umaczy.
Napisano 23 Kwiecie艅 200322 l Lucas wszystko jest ustalone..pomiedzy Karawanem,Stankiem i mna...jesli chcesz dolaczyc do naszej \"elity\" tluamczy to zglos sie na gg...:) 聽 聽 pzodr
Napisano 23 Kwiecie艅 200322 l i jeszcze jedno...niech nikt nie tluamczy tutoriala Joanny of Arc na www.3dtotal.com bo sie wllasnie za niego biore :] 聽 聽 pozdr[piwo] 聽
Napisano 23 Kwiecie艅 200322 l \"elita tlumaczy\", heheheh [piwo] nie przesadzaj pablo lucas - aby zostac czlonkiem klubu nalezy napisac (przetlumaczyc) 3 tutoriale do archiwum naszego stowarzyszenia (wg punktu 5 regulaminu) i ci臋 przyjmiemy
Napisano 24 Kwiecie艅 200322 l Greetings! 聽 Jak znajdzie mi sie troche czasu to tez jakis przetlumacze, a mam sporo. 聽 Pozdrawiam Gith
Napisano 30 Kwiecie艅 200322 l fajo pomysl, ale to juz wiecie. 聽 ja zaczalem kiedys tlumaczyc tutka jednego bo potrzebowalem cos zrobic ale nie wiem czy mi sie uda kiedy go skonczyc (duze jest bydle[killer]) chetnie tez bede jakies tam tlumaczyl ale raczej prywatnie, nie w Waszej \"elicie\":) i chyba sporadycznie (jak czegos zapotrzebuje to sobie przetlumacze - w ten sposob). jak sie za cos wezme to po prostu sprawdze to na forum i napisze co robie) 聽 ps: mam 6 z angielskiego - wiec trzeba korzystac nie? :) 聽 聽 聽 best regards ;) Alcor
Napisano 30 Kwiecie艅 200322 l a, i jeszcze jedno: ma ktos link albo cos skad mozna wziac jakiegos translatora? cos malego, zebym mogl sobie zdownloadowac. podrzuccie cos ok?
Napisano 1 Maj 200322 l Ja proponuje to zorganizowa膰.. tzn. DO jednego goscia bed膮 szly nazwy tutoriali, ktorych dany czlowiek sie chce podj膮c.. Tak膮 liste umiescic np. na stronie Adka.. wtedy kazdy moze spojrzec, ktore tuty sa wolne, zglasza che膰 zajecia sie tym i po sprawie...
Napisano 15 Wrzesie艅 200321 l Jestem za moge co艣 pot艂umaczy膰. Alcor te t艂umacze wszystkie s膮 do niczego, ale jak chcesz to pozukaj sobie online jest tego sporo, nawet kontekstowych.
Je艣li chcesz doda膰 odpowied藕, zaloguj si臋 lub zarejestruj nowe konto