Zawartość dodana przez adek
-
Siggraph 2008 V-Ray User Group Video 1
Na łamach serwisu VRay.info zamieszczona została prezentacja ze spotkania grupy użytkowników V-Ray'a (V-Ray User Group). Jeśli zainteresowani jesteście nowinkami jakie mają zostać wprowadzone w nowych wersjach tego renderera to zachęcam do jej obejrzenia. Pełna treść wiadomości znajduje się na stronie głównej serwisu pod adresem: http://www.max3d.pl/news.php?id=353
-
[tłumaczenie] itchstudios.com - Art tutorial
Świetna inicjatywa i widzę, że dużo już zostało zrobione. Myślę, że fajnie będzie złożyć ten artykuł w dziale artykuły. Jedynie trzeba go będzie doszlifować. Ile zostało do przetłumaczenia?
-
Making of: NecroVision Cinematic
Zachęcamy do przeczytania artykułu z serii making of "Necrovision Cinematic" jaki dla max3d.pl przygotował Karol Zakrzewski z firmy Televisor.pl prezentując materiały z kolejnych etapów powstawania cinematicu do gry NecroVision. Jeśli ktoś nie widział samej animacji można ją obejrzeć w dziale Polska Animacja. Pełna treść wiadomości znajduje się na stronie głównej serwisu pod adresem: http://www.max3d.pl/news.php?id=352
-
Unwrella
Niemiecka firma 3d-io pracuje właśnie nad bardzo przydatnym pluginem dla 3ds Max. Plugin nosi nazwę Unwrella i jego zadaniem jest spełnienie funkcji unwrap 3D na modelach jednym kliknięciem myszki zachowując najbardziej optymalne rezultaty. Plugin dostępny jest w wersji dla 3ds Max 9, 2008 oraz 2009 za darmo (wersja beta). Pełna treść wiadomości znajduje się na stronie głównej serwisu pod adresem: http://www.max3d.pl/news.php?id=351
-
GIMP 2.6
GimpShop faktycznie już "umarł". Ale jest alternatywa: http://www.gimphoto.com/
-
GIMP 2.6
Doczekaliśmy nowej wersji programu GIMP w wersji 2.6. Zmian w nowej wersji jest bardzo dużo. Jedną z najważniejszych jest odświeżony interfejs. Wysłuchano licznych próśb społeczności dotyczących zmiany interfejsu programu. Zachęcam do przeczytania oficjalnego GIMP 2.6 Release Notes. Pełna treść wiadomości znajduje się na stronie głównej serwisu pod adresem: http://www.max3d.pl/news.php?id=350
-
Wyniki BWC 2008
A właśnie ... ciekaw jestem dlaczego Ania nie zgłosiła żadnej ze swoich prac ;)
-
Wyniki BWC 2008
Co roku użytkownicy programu Blender mogą brać udział w konkursie Blender World Cup. Jakiś czas temu ogłoszone zostały wyniki BWC 2008. Zachęcam do obejrzenia zwycięskiej galerii. Warto również wspomnieć, iż w dziale "Commended" wyróżniona została praca Polaka (praca Perfect Throw, Kubeczek77). Pełna treść wiadomości znajduje się na stronie głównej serwisu pod adresem: http://www.max3d.pl/news.php?id=349
-
Bitwa #14, Uwagi/pytania/propozycje
Będzie sonda. Ale za jakiś czas. Jak wyniki zostaną wysłane do jury zrobimy sondę. Żeby nie było sugerowania.
-
[SSAT]: "mrowienie w kroczu"
[EN] The terrible results of TV set breakdown: The robot who won't make his love happy today feels perineal tingling. This carton work was by two Superbeetles.
-
[SSAT] Babka wchodzi będzie główka!
Bardzo fajne modele. Szkoda żeby się zmarnowały. Nie zdążyłeś w Bitwie, jury nie obejrzy Twojej pracy, ale zachęcam jej ukończenia już bez deadlinwów w dziale WIP.
-
[SSAT] - Nie kontrolowany postęp..
No i praca nie została ukończona. Nie zostanie wysłana do jury do końcowej oceny, ale mam nadzieję, że w dziale WIP znajdzie swoją kontynuację. Pozdrawiam
-
Scena 3D: Zbrodnia i kara
Levus! Powtórzę jeszcze raz. Szkoda, że nie udało się skończyć. Praca nie zostanie wysłana do jury, ale skończ ją. Już tak wiele chyba nie zostało. Musi się znaleźć w dziale WIP i obligatoryjnie zostać skończona! :)
-
[SSAT]: "mrowienie w kroczu"
Przypominam o opisie. Prosze zaznaczyć, który jest PL to moze wspolnymi silami cos przetlumaczymy.
-
Bitwa #14, Uwagi/pytania/propozycje
Dziękuje wszystkim za wzięcie udzialu w konkursie. Prace zostaną przekazane jury. Jak zawsze, przymknęliśmy oko na drobne opóźnienia. Jedynie nie udało się ukończyc pracy osobom: - Tomala - kozioo - Levus - mileS Prace tych użytkowników nie zostaną przekazane jury. Brakuje tam prac końcowych, ale licze na to, że te prace zostaną dokończone już poza konkursem.
-
[SSAT]:dzieła zebrane lenina
Teraz Ci nie odpowiem. Zamiesc rowniez lepsza wersja w wątku. To już pewnie kwestia wyrenderowania. Mamy w dwóch przypadkach sytuację wyjątkową.
-
[SSAT] (Kuracja)
No Anomal! Po prostu udało się, ale wiesz ... niesamowite szczescie. Widze, ze praca przeedytowana w pierwszym poscie dosłownie w ostatnim momencie! Ale widze, ze to ta sama z postu #12 tylko z ramka i bez podpisu. Opisy sa OK.
-
[SSAT] o ja cierpie dole!!!
Już sprawdzam. Edit: Stresujecie mnie jak nigdy. Ja rozumiem zostawiać do ostatniej chwili ...uff.. już sie bałem jak zobaczyłem date postu, ze zamiescilem o 00:00 czyli gorzej by sie nie dalo ;) Oczywiscie jest ok. Data edycji pierwszego posta to 23:57 :)
-
[SSAT]:dzieła zebrane lenina
No 4 min. przed końcem. Jeśli duża rodzielczość będzie tylko większą wersją tego co dałeś to zgramy tą wersję. Dla jury do panelu zostanie przedstawiona wersja z #30 posta
-
[SSAT]: Ciężkie lądowanie.
Noo... niezłe wyczucie czasu. Kilka minut przed końcem. Prosimy jeszcze o krótki opis PL/ENG. Na początek.
-
Scena 3D: Zbrodnia i kara
Ehhh.... zobaczyłem, że napisałem posta i myślałem, że to update. Szkoda, ale za kare, że nie wyrobiłeś się czasowo proszę abyś dokończył pracę i póki co możemy ją przenieść do działu WIP. Ale szkoda, że czasu brakło.
-
[SSAT]: "Cypher`s Birth"
No i faktycznie. Praca widze jest. Szkoda tylko, ze opisy tak na szybko robione i tak krotkie. Anglojezyczne jury moze miec problem ze zrozumieniem gdzie w tej pracy jest Awaria TV. Moze dasz rade jeszcze przetlumaczyc ten polski opis pod praca na ang. To już nie musi być przed północą. To tylko taka sugestia. Byłbym za przetłumaczeniem nawet tylko tego fragmentu: Praca przedstawia postać która po awarii jej „telewizora” zmuszona jest odłączyć się od aparatury i spogląda z trwogą przed siebie...
-
[SSAT] Dysfunkcja
Dzięki. Czyli rozumiem, że komplecik już jest, opisy OK, praca i rozmiar jak najbardziej OK.
-
[SSAT]: Ancient Scrap Yard / Starożytne Złomowisko
Tłumaczenie jest OK. Czyli mam komplecik już.
- [SSAT]: HeadShot