Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Napisano

Dzieki chłopaki :)

 

co do opisu to prosze o korekte angielskiej wersji

 

[PL] "straszne skutki awarii telewizora (mrowienie w kroczu) odczuwa robot, który nie uszczęśliwi dziś swojej wybranki.

Prace z kartonu wykonały dwa Superżuki"

 

 

[EN] "The terrible result of TV set damage (???) feels robot, which won't make his love happy today.

This carton job is made by two Superbeetles.

  • Odpowiedzi 58
  • Created
  • Ostatniej odpowiedzi

Top Posters In This Topic

Napisano

od poczatku kibicowalem Tobie i kilku znajomym, bardzo podoba mi sie pomysl, fajnie zrobiles ta bitwe, cos innego po prostu, wykonanie jest super :) mam nadzieje ze staniesz na podium

 

trzymam kciuki

Napisano (edytowane)

[EN]

 

The terrible results of TV set breakdown:

The robot who won't make his love happy today feels perineal tingling.

This carton work was by two Superbeetles.

Edytowane przez Adek
Napisano

KLICEK bardzo to mile i budujace co napisales. dzieki wielkie, chociaz o podium to tylko sobie marze :)

 

Adek dzieki serdeczne, za szybka reakcje i pomoc

Gość _Kreska_
Napisano

marzenia czasem sie spelniaja...

zuki wysmienite sa i kocur tez:) powodzenia:)




×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Wykorzystujemy cookies. Przeczytaj więcej Polityka prywatności