Skocz do zawartości

V-Ray - Pytanie czysto językowe


xhub87

Rekomendowane odpowiedzi

Witajcie! Mam jedno, krótkie, aczkolwiek bardzo zabawne i banalne pytanie.

Pytałem już wujaszka google, lecz otrzymałem przeróżne i niejasne odpowiedzi...

Mianowicie: Jak prawidłowo wymawia się nazwę renderera "V-Ray"?

Prawda że banalne?

Pytam tylko dlatego, iż koledzy początkujący kłócili się ze mną właśnie o tą kwestię. Znów ja według mojej ideologii muszę być całkowicie pewien swoich racji i tego co mówię, ponieważ nie chciał bym wprowadzać kogoś w błąd.

 

Dziękuję z góry za odpowiedzi i zainteresowanie.

Z góry również przepraszam za zaśmiecanie forum błahostkami! PZDR!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 12
  • Created
  • Ostatniej odpowiedzi

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Wystarczy odpalić pierwszy lepszy tutorial. Po angielsku: Wi rej. Śmieszy mnie jak ludzie mówią "fał rej" (jakby po niemiecku ;) ), jakby chcieli to spolszczyć to niech już lepiej mówią FAŁ R-A-Y.

 

Określeń na Maxa też słyszałem już bardzo wiele. Najczęstsze i najbardziej mnie raniące w uszy to "trzy de maks" i "demaks", to pierwsze jestem jeszcze w stanie zrozumieć, ale skąd się wziął demaks - nie mam pojęcia. Może ktoś myślał że 3 to numer wersji. Osobiście najbardziej pasuje mi "3ds" lub "3d studio", albo po prostu swojski MAX. ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Więc mam już wypowiedzi profesjonalistów i w ten oto sposób mogę postawić na swoim ;D

Dzięki bardzo!

 

maru, dokładnie tak jak piszesz, każdy mówi "fał rej" hee... A co do Maxa to też wolę określenie "Max" czy "3DS" ;) Ten demaks nie pasi absolutnie ;D

 

- - - Updated - - -

 

Zbrush haha, no co racja to racja ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A ja mowie Fał Rej i ZetBrasz i dobrze mi z tym:P

Rownie dobrze mozna by dyskutowac o tym jak kto mowi na pakiet 3DSMax - Max, 3dmax, 3ds, ? Jakie to ma znaczenie?:)

A jakie ma znaczenie czy mówisz poszłem czy poszedłem?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wiesz, to są w sumie dwie różne sprawy :) Język ojczysty wypada, ba! Trzeba znać. Ale wokół nas jest tyle nazw własnych pochodzących czy to z angielskiego, hiszpańskiego, francuskiego czy jeszcze wielu innych języków, że w sumie nie ma szans żeby to wszystko "poprawnie" wymawiać.

 

Np. idziesz do KFC i widzisz że w menu jest tortilla. I jak mówisz, "tortijja" czy "tortilla"? Tortilla pochodzi z Hiszpanii/Meksyku, powinno się mówić przez "jj", większość ludzi jednak mówiła "tortilla". Co do menu - mówisz "menu" czy "meni"? Z francuskiego powinno mówić się "meni", z hiszpańskiego "menu". Co do V-Raya - z tego co kojarzę to jest on Bułgarski. Więc nie wiadomo jak twórcy życzyli by sobie żeby wymawiać nazwę ich programu :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się



×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Wykorzystujemy cookies. Przeczytaj więcej Polityka prywatności