thorgal Napisano 10 Maj 2006 Share Napisano 10 Maj 2006 PODZIAL MATERIALU 1 linijka to jedna partia do przetlumaczenia jesli przetlumaczy ktos 1 linijke i poczuje ze pragnie wiecej to prosze sie nie krepowac prosze o napisanie jaki dzial z wybranych zamierzacie tlumaczyc i padanie go w tym watku, na 1 stronie bede robil aktualizacje ktore tematy sa juz zajete. Proponuje by nazwy wlasne takie jak V-ray, Indirect Illumination, Default displacement etc pozostaly w swojej oryginalnej nazwie Licensing system Troubleshooting (w trakcie) V-Ray and 3dsmax* (MaxScript & Texture baking & Unsupported features) Plugins & Renderer Parameters & V-Ray Frame Buffer Global switches & Image Sampler (Antialiasing) Indirect Illumination (GI) (w trakcie) Quasi-Monte Carlo GI & Global photon map Light cache Caustics & Environment (w trakcie) QMC sampler & G-buffer/Color mapping (w trakcie) Camera & Default displacement (w trakcie) System (w trakcie) VRayMtl (w trakcie) VRayMtlWrapper & VRayLight & VRayShadow (w trakcie) VRayMap & VRayHDRI & VRayEdgesTex (w trakcie) VRayDisplacementMod (w trakcie) VRayFur & VRayProxy (w trakcie) VRayPlane & VRayToon & VRayBmpFilter (w trakcie) Image samplers (w trakcie) Indirect illumination & Irradiance map (w trakcie) Caustics & QMC sampler & G-buffer/Color mapping (w trakcie) Global switches & Camera & VRayDisplacementMod VRayLight & Light cache (w trakcie) Distributed Rendering (w trakcie) Rendering an interior scene (w trakcie) tutaj proponuje przerwac jak to sie przetlumaczy to wezmiemy sie za reszte gotowe tlumaczenie proponuje wysylac na mojego maila [email protected] ja to wszystko zloze do kupy i podpisze ksywami (nazwiskami) tlumaczacych tak zeby kazdy byl zadowolony wolne TEMATY: Licensing system V-Ray and 3dsmax* (MaxScript & Texture baking & Unsupported features) Plugins & Renderer Parameters & V-Ray Frame Buffer Global switches & Image Sampler (Antialiasing) Quasi-Monte Carlo GI & Global photon map Light cache Global switches & Camera & VRayDisplacementMod Zdeklarowani i zajete tematy Thorgal ****** VRayMtl ****** Kuciel ****** QMC sampler & G-buffer/Color mapping ****** hindus Lopss ****** Troubleshooting ****** Marcin Ania ****** Caustics & QMC sampler & G-buffer/Color mapping & Indirect Illumination (GI) ****** t0m3k ****** Indirect illumination & Irradiance map ****** DraB ****** VRayMtlWrapper & VRayLight & VRayShadow ****** Knysha ****** VRayDisplacementMod & Camera & Default displacement ****** maverick sheep Santi ****** VRayFur & VRayProxy ****** Lucas ****** Distributed Rendering ****** xeav ****** Rendering an interior scene & VRayPlane & VRayToon & VRayBmpFilter & VRayLight & Light cache ****** krzyhhh ****** VRayMap & VRayHDRI & VRayEdgesTex ****** Waginus ****** System & Image samplers ****** CzAk1 ****** Caustics & Environment ****** 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Kuciel Napisano 10 Maj 2006 Share Napisano 10 Maj 2006 ja kiedys zaczalem mam juz troche materialow gdzies w starych notatkach ale z braku czasu musialem zastopowac prace narazie, ale jak cos to pisz na gg. :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
xeav Napisano 10 Maj 2006 Share Napisano 10 Maj 2006 hehe, jakiś czas temu(ok 8 miesięcy) wysłałem do nich maila o pozwolenie na przetłumaczenie, bez odpowiedzi :| Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Marcin Napisano 10 Maj 2006 Share Napisano 10 Maj 2006 hehe, jakiś czas temu(ok 8 miesięcy) wysłałem do nich maila o pozwolenie na przetłumaczenie, bez odpowiedzi :| Napisz do uzytkownika Valdo z vrayowego forum , bo to jego strona (http://www.spot3d.com) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 10 Maj 2006 Autor Share Napisano 10 Maj 2006 jeszcze o pozwolenie trzeba pytac? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 pokażcie link. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 hindus --> tak wyglada link http://www.spot3d.com/vray/help/VRayHelp150beta/index.htm ladny co? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 heh no ale problem :) thotgal duży jest nie ukrywam :) nie powiem innaczej - on jest bardziej niż duży - ale gdyby uformować szeregi np poprzez dyskusje na czacie czy cos, podzielic sie obowiazkami to po godzinie tłumaczenia bysmy mieli gotowca :) tylko trza zebrac ludzi. Co wy na to ? Ja pomimo tego że maxwella wole to moge pomóc :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 gdybym nie byl za to bym nie zakladal wątku, nieprawdaż? a jak reszta? sa jacys chetni? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 zbieraj ludzi, niech chetni sie tu wpisuja , potem mona ustalic godzine - podzielimy sie jakos i jedziemy :) sekund 5 i tego nie ma ;) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lopss Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 ja tez jestem za i chetnie pomoge Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Marcin :) ? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Marcin Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Marcin :) ? jutro, ale ja polowe tego helpa po swojemu bym napisal ;] Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ania Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 też się przyłączę Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
t0m3k Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 chetnie pomoge Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
DraB Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 MOzna na mnie liczyc :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lopss Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 no to marcin czekamy az nam napiszesz helpa po swojemu ;) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Touch Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 ...a ja jestem za tym, żeby angielskiego się uczyć... może zaprocentować... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Knysha Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Sign me in. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Jonasz_Real Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Fajnie, że Ania też weżmie w tym udział. :p Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 to mamy dziewiec osob.. sa jeszcze jacys chetni? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
maverick sheep Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 ja perfecft anogola nie umiem ale cos sie sprubuje pomuc ;) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
JohnZi Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Fajnie, że Ania też weżmie w tym udział. :p a co, posciemnialbys?:P Jesli chodzi o tlumaczenie chetnie bym pomogl ale jeszcze ustna maturke mam na glowie:P Jak bedziecie sie za to zabierali gdzies za tydzien to moge sie przylaczyc, zawsze cos w glowie zostanie z takiego doswiadczenia;] Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rafalf Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Jesli to wszystko wypali to i ja sie moge przyłączyć w wolnej chwili :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 dobra to może tak - ja bym połowe wywalił bo jest nie potrzebna np wstęp, instalacja itp - wiec juz połowy nie ma - drugą połowe Marcin wczesniej napisał że by po swojemu napisał - wiec w sumie to tylko czekać na Marcina i gotowe ;) joke Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lucas Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Generalnie nie używam V-raya i nie wiem o nim dużo, ale mogę się do tłumaczenia przyłączyć - taki czyn społeczny, a może i przy okazji się czegoś nauczę:) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 heh.. za wywaleniem zeczy zbednych/niepotrzebnych jestem za Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Marcin Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 ja juz polowe helpa przetlumaczylem dawno, chciałem zredagować na łamach naszego vortalu ale projekt przepadł wraz z pracą po awarii kochanej elektrowni powoli będe coś tam dłubał, ale nie mam az tak wolnego czasu zeby bawić sie caly dzien ;] Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
piotrek Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Jak skończycie, to zabierzcie się za helpa do maxa :> Też bym z chęcią potłumaczył, ale z moim poziomem angielkiego mogą być przekłamania w tłumaczeniu :o Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 to jutro rozdzielimy wszystim rowne partie materialu, znaczy sie chetnym Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
xeav Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 ja bym mógł pomóc za jakieś 2 dni, jakby coś to jestem chętny ;> Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
chveti Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 Zbieram chetnych do wspolnego przetlumaczenia HELPa V-reya... VRay'a :> Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ania Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 proponuję zacząć od tłumaczenia nazwy, bo po polsku nie ma literki v, więc będzie "Wrej" Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 11 Maj 2006 Autor Share Napisano 11 Maj 2006 VRay'a :> to juz bylo po przetlumaczeniu.. tyle ze o w zapomnialem zamiaxt V tak jak mowi Ania Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
krzyhhh Napisano 11 Maj 2006 Share Napisano 11 Maj 2006 hm.. z moim angielskim nie jest the best :o but.. i can help you ;) przy pomocy słownika i własnej wyobraźni jakoś pójdzie :rolleyes: dopiszcie mnie Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 calkiem niezla grupka sie zebrala SUPER!! mysle ze wieczorkiem sie za to zabierzemy ekipo, wiec zajrzyjcie tu czasem Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Waginus Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 Ocho! Dzieje się! Kiedyś robiłem fansuby do anime...wchodzę w to :cool:. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Kuciel Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 fajnie bedzie, ja nie mam przetlumaczonego tylko pisalem troche artykolow na temat v raya i jego funkcji, tutoriale i inne takie wiec nie bedzie dla mnie trudnoscia tlumaczyc to tak mi sie wydaje :] Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
tweety Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 a następnie jeszcze maxowy help i MR helpa poproszę :] jakby co to jakieś mniejsze i bardziej ogólne fragmenty (bez varyowych technikaliów) mogę przetłumaczyć. f.ex: http://www.spot3d.com/vray/help/VRayHelp150beta/examples_caustics.htm Pozdrawiam Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Ania Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 prosze mi cos przydzielic, zaczne tlumaczyc w niedziele wieczorem albo cos kolo tego, teraz niestety mnie nie bedzie Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 Aniu - wybierz coś i napisz co wybrałas :) proste. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 ok, zrobmy tak, niech kazdy tutaj napisze jaki dzial bedzie tlumaczyl i niech go zrobi do niedzieli wieczor Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lucas Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 Ja mogę np. Distributed Rendering tak na początek. Edit: w jakiej formie to robić? Tzn. sam text a potem ktos to do kupy zbierze czy od razu jako html? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 za chwile podam rowny rozdzial, jezleli ktos czuje sie na silach to moze zrobic wiecej dzialow Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 PODZIAL MATERIALU 1 linijka to jedna partia do przetlumaczenia jesli przetlumaczy ktos 1 linijke i poczuje ze pragnie wiecej to prosze sie nie krepowac prosze o napisanie jaki dzial z wybranych zamierzacie tlumaczyc i padanie go w tym watku, na 1 stronie bede robil aktualizacje ktore tematy sa juz zajete. Proponuje by nazwy wlasne takie jak V-ray, Indirect Illumination, Default displacement etc pozostaly w swojej oryginalnej nazwie Licensing system Troubleshooting V-Ray and 3dsmax* (MaxScript & Texture baking & Unsupported features) Plugins & Renderer Parameters & V-Ray Frame Buffer Global switches & Image Sampler (Antialiasing) Indirect Illumination (GI) Quasi-Monte Carlo GI & Global photon map Light cache Caustics & Environment QMC sampler & G-buffer/Color mapping Camera & Default displacement System VRayMtl VRayMtlWrapper & VRayLight & VRayShadow VRayMap & VRayHDRI & VRayEdgesTex VRayDisplacementMod VRayFur & VRayProxy VRayPlane & VRayToon & VRayBmpFilter Image samplers Indirect illumination & Irradiance map Caustics & QMC sampler & G-buffer/Color mapping Global switches & Camera & VRayDisplacementMod VRayLight & Light cache Distributed Rendering tutaj proponuje przerwac jak to sie przetlumaczy to wezmiemy sie za reszte Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Hindus Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 dogadywanie sie przez forum to nie robota - trzeba było ustalic godzine załozyc kanał albo wejsc na chata i sie dogadac :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Lucas Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 Eh, a ja już zacząłem;] dobra, skończę to i wezmę coś z tych wymienionych wyżej. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 odpowiada taki uklad jaki podalem? mysle ze nie ma co sie nad tym wywodzic tylko zabrac sie za robotke Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
thorgal Napisano 12 Maj 2006 Autor Share Napisano 12 Maj 2006 ja biore VRayMtl Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
xeav Napisano 12 Maj 2006 Share Napisano 12 Maj 2006 http://www.spot3d.com/vray/help/VRayHelp150beta/tutorials_interior.htm ja to ;> Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się