Skocz do zawartości

Featured Replies

Napisano

To sie zdecudujcie z tym tłumaczeniem bo mi robote komplikujecie. Ja juz te environment skończyłem i Kaustyke też. Wysłałem już do thorgala. Jak coś to dokonam poprawdek. Mam nadzieję jednak, że wszystko jest ok i sie podoba:)

  • Odpowiedzi 158
  • Wyświetleń 12k
  • Created
  • Ostatniej odpowiedzi

Top Posters In This Topic

Napisano

a moze zrobcie tez slownik

np. co oznacza noise, refract itp. :)

juz w tym tygodniu ma wyjsc tlumaczenie?? wow szybko !!

ciekawe jak z "licencja" :)

pozdro

Napisano

Jak ktoś się będzie rzucał o licencję to im powiemy

-Gdzie licencja?

-Gdzie odpowiedź?

-Jaka odpowiedź?

-Jaka licencja?

;) taki żarcik:P

Napisano

wiem ze niektorzy juz skonczyli tlumaczenia a inni sa w trakcie ale z organizacja cos chyba nie tak, bo taki minimalny zestaw rules'ow co np. zrobic z niektorymi pojeciami bylby bardzo przydatny i trzymal by te tlumaczenia w jednej kupie. a co do wypuszczenia tlumaczenia w tym tygodniu to nawet jesli to jest mozliwe to bym sie wstrzymal bo pasuje to sprawdzic.

 

co do technicznych nazw to zgadzam sie zeby nie tlumaczyc ale proponuje zeby przy pierwszym wystapieniu w tekscie, napisac w nawiasie co to po polsku znaczy.

 

mam jeszcze taki pomysl zeby nie usuwac z tlumaczonego tekstu tego co bylo po angielsku czyli np.

...obraz jest rozmazany...

a pod spodem

...picture is blurred...

 

wiem ze to zrobi balagan na stronie ale ulatwi sprawdzenie tekstu a pozniej wystarczy to usunac.

Napisano
  • Autor

Widze ze wątek umarl...

mam ostatnio bardzo malo czasu i nie mam jak tego wszystkiego kontrolowac.. czego bardzo zaluje

 

do tej pory otrzymalem tlumaczenia tylko od 3-4 osob, a jak tam reszta tlumaczen?

Napisano

Ja jeszcze nie przetłumaczyłem. Przyczyna absolutny brak czasu.Musiałem sie uczyć do kolosów :/

Napisano

Widzę, że coś nie idzie nam to tłumaczenie, w sumie mam teraz czas więc mógłbym przetłumaczyć coś jeszcze.

Napisano

Kurcze przetlumaczylem na razie tlyko 1 temat z trzech :/ - przyczyna - koniec roku szkolnego sie zbliza, egzamin FCE i ogolny brak czasu. Postaram sie wziac do kupy i szybo wyskrobac to do konca.

 

Moze jakis deadline na zachete? :)

Napisano

Sorki, nie czytałem wszystkich postów, ale jak widze co chcecie zorbić to naprawde popieram projekt :)) Pozdrawiam i Powodzenia !!

Napisano
  • Autor
A jak tam z licencja...domyslam sie, że nie było odpowiedzi od Chaosu

 

jesli nie ma odpowiedzi to trudno, poradzimy sobie bez niej

Napisano

Wybaczcie ale ja narazie nie zdołam przetłumaczyć tych tematu. Mam ostry zapierdziel. Jesli ktoś sie nudzi to niech przejmie moje tematy.pozdr

Napisano
  • Autor

widze ze zapal sie skonczyl.. troche szkoda.. niedlugo zamieszcze tutaj to co zostalo juz przetlumaczone i dacie propozycje poprawek. OK?

Napisano

no i co panowie, widzę że się wam na lenistwo zebrało?

 

byliby z was nieźli politycy, objecują objecują, ale efektów nie widać

Napisano

a ja na śmieć zapomniałem o tym.Oo. za dużo ostatnio na głowie było.:/

postaram się do poniedziałku wyrobić z moimi działami.

Napisano

no i ? ..... Kuszczak ? czy jeszcze coś będzie się działo w tym temacie?

Napisano
  • Autor

bedzie, lada chwila, lada dzien, zamieszcze tutaj, do wgladu wszystkich tlumaczenia jakie udalo mi sie od konsekwentnych i odpowiedzialnych ludzi otrzymac

Napisano

Thorgal czy temat Light cache jest wolny, jeżeli tak to go wezmę

Napisano
  • Autor

no super, jasne ze bierz..

wlasnie skonczylem sesje (zostal maly egzamin ale to formalnosc) wiec odnowie ten watek na dniach, juz czas miec bede, przynajmiej wiecej niz wczesniej

Napisano

Może coś z tego będzie. Już nie długo wakacje to jak coś będzie jeszcze do zrobienia to sie przyłącze:)

Napisano

Witam

Postanowiłem podpiąc sie pod wątek.

Na razie zakładka global switches

Czas ok 45 min.

Właśnie wysłałem thorgalowi

Napisano

I co??? Skończyło się? Dajcie chociaż to co dotychczas zostało przetłumaczone...

Napisano

Właśnie, co jest ?? :)) Licze na was !! A raczej Liczymy !!!!

Napisano

Teraz to nie ma sensu, zwłaszcza ze względu że wyszedł nowy vray z nowym helpem.

Napisano
Teraz to nie ma sensu, zwłaszcza ze względu że wyszedł nowy vray z nowym helpem.

już wyszedł ??:|

Napisano

thorgal cfaniak ściągnał połowe helpa od ludzi po polsku, a się podzielić nie raczy ;) nie łądnie :P

Napisano

ja chyba w polskiej wersji bym sie nie połapał :D wyobrazcie sobie polskiego maxa, to by dopiero było... SPORE UTRUDNIENIE

Napisano
Teraz to nie ma sensu, zwłaszcza ze względu że wyszedł nowy vray z nowym helpem.

No ale chyba wiekszość funkcji się nie zmieni?, przynajmniej ich nazwy.

Napisano
  • Autor

nie wrzucilem nic bo nie mialem ostatnio czasu.. wogole ostatnio zadko tu bywam..

postaram sie w najblizszym czasie wrzucic tutaj to co udalo mi sie zebrac.. obiecuje

Napisano
  • Autor

wziazku z przeprowadzka nie mam jeszcze zalozonego internetu w domu(teraz siedze w pracy). jak tylko juz bede go mial to to zrobie.. sorki

Napisano

czizejs co wy tak na rapida narzekacie??

ja zawsze bezproblemowo z niego sciagam, co z nim jest nie tak??

na uploadzie ciagle mi pisze ze brak miejsc dla usera z PL...

 

CO Z TYM RAPIDEM?

Napisano

thorgal: w zipie brakuje folderu "images" (caustics, QMC etc.) ponad połowa obrazków się nie ładuje :]

 

brawo za inicjatywę :)

Napisano
  • Autor
thorgal: w zipie brakuje folderu "images" (caustics, QMC etc.) ponad połowa obrazków się nie ładuje :]

 

brawo za inicjatywę :)

 

mi tez ich bardzo brakuje...

 

ps. jesli chodzi o te tlumaczenie to faktyczeni kiszka z tego wszytkiego wyszla :(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(

Napisano

tlumaczyli

Ania

czaki

Lopss

waginus

Lucas

 

Tylko tyle osób tłumaczyło? Wydawało mi się, że zgłosiło się więcej...:/

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Powiadomienie o plikach cookie

Wykorzystujemy cookies. Przeczytaj więcej Polityka prywatności